Though noticing how autocomplete, auto-suggests has creepingly over the last few years began to offer a host of emoji when typing in a term, particularly with nationalities, showing a flag and also associated cuisine that kind of is off-putting and verges to the the level of ethnic stereotype (Italy gives you ๐ฎ๐น plus ๐) and code-switching with a German computer set to English where to summon an symbol “music” won’t pull up ๐ถ but rather “Noten” nor “hole” for ๐ณ️ but “Loch,” we haven’t fully considered how the visual lexicon becomes argot in other languages.
In Chinese texting, it’s sometimes used to stay under the radar for shadowbanned words that might result in one’s profile being flagged—as with ๐ for ๐ต๐ธ—there’s a lot of use of homophony, entendre and euphemism driven by Latin character pinyin input for Chinese logograms. Horse (้ฆฌ, Mว), for example, though tonally distinct shares a range of similarly pronounced words—making ๐ด good for anything from mother to mosaic. In the pictured example, the pill emoji has become a popular, though possibly inscrutable for some, shorthand way of expressing that something is doomed for failure. What other idiosyncratic but widely accepted uses can you think of? More from Sixth Tone at the link above.
synchronoptica
one year ago: smoke-filled rooms (with synchronopticรฆ), protesting ICE raids in Los Angeles plus a segregationist is compelled to stand down (1963)
twelve years ago: driving in Italy plus the refugee crisis at the US southern border
thirteen years ago: mobile spywear
fourteen years ago: the legacy of toxic waste plus a recipe for asparagus pasta
fifteen years ago: the punishment not fitting the crime








