In the latest episode of the always engrossing History of English podcast by Kevin Stroud, we are treated to how nautical terminology has informed the language as it spread outward, naturally by maritime means coinciding with a boom in literature and romancing the life at sea, some of which we’ve encountered beforehand in fossilised expressions and figures of speech with the jargon of professionals and amateurs alike influencing the way we communicate. Whilst there are plentiful examples of scholarly consensus, like false flag and true colours (a vessel either disguising its nationality for subterfuge or displaying its allegiance) and to pass with flying colours—defeated and retreating ships usually furled their banners, our guide also warns of CANOE—not the five big personality traits of conscientiousness, agreeableness, neuroticism, openness and extraversion, but rather for linguists the folk origins of the Conspiracy to Ascribe a Naval Origin to Everything and the popular Jackspeak of the eighteenth century that tried to shoehorn sailor slang into any conversation.
Other words and phrases genuinely attributed to seafaring and skirmishes that have taken on expanded meanings on land include above board, anything conducted on deck and in plain view for all, aloof, from the Dutch for windward, to be at loggerheads, an iron ball with a long handle heated and used to seal pitch and a handy weapon for quarrelling crew, close quarters, refuge of the enclosed and easily defended forecastle, the devil to pay, the onerous task of caulking the longest seam in the hull, dressing down, to refresh worn sails with oil and wax, slush fund, leftover slurry that the ship’s cook sold to make a little extra money for himself bought by sailors not satisfied with the rations, skyscraper, a small triangular sail atop the main mast used in light wind, filibusters, loose canon, pipe down and being under the weather, assigned to the worst watch station at the front of the bow and falling ill from the crash and spray of the waves.